by erilaz » Tue Nov 19, 2013 2:37 am
^ The most unfortunate part was Takechan translating
juuichi as "twenty".
I understand Meimi's stumbling at the beginning. It's difficult to shift gears into a language where the word order is totally bass-ackwards compared to your own.
"Sometimes it seems as though the whole point of the Japanese writing system is to keep non-Japanese people from understanding what the hell is going on." — Dave Barry