Moderator: Moh
This show marks their 90th radio broadcast under S/mileage Station, which means that their 100th show is almost here.
Rinapuu thinks it would be cool if they could broadcast the 100th show from a different location or doing something different.
Kananan thinks it would be neat to go to a buffet and they wouldn’t talk while getting up to get food and then they’d all come back and eat while talking.
Rinapuu says, “…ew.”
This is the part where Kananan gets really deep. It occurred to her after seeing this movie that apologies in Japan are very strange and kind of wrong. Rinapuu is confused. As Kananan explains it, in other cultures, an apology is a recognition that you have done something wrong to someone else and you’re asking for their judgment in the matter, whereas in Japan, because they say it so often, even if they aren’t in the wrong (like if you bump into someone on the train, you would say, “I’m sorry,” but then they would also say, “I’m sorry,” even if they had nothing to do with it), they end up losing the meaning that comes along with it.
Obviously, there are very important cultural customs to consider in Japan, like how you say I’m sorry (sumimasen versus gomen nasai versus gomen) but it’s kind of difficult to understand which to use and when to use it, but this movie showed her that sometimes Japanese apologies are made up of only the words and have not actual feeling of remorse behind them.
Users browsing this forum: Bing [Bot], chaosgamma, Google [Bot], Taiip and 86 guests